Get Smart

Espero fervientemente y estoy casi seguro que lo que hizo de esta película una reverenda porquería fue el doblaje, la voz no le queda al personaje, aunque es muy parecida a la original de la serie, fue como un intento de seguir con la linea de la mencionada serie, pero muy mal hecha.
Chistes estúpidos, chistes que no vienen al caso, quisieron adaptarla a México y solamente hicieron una porquería. Como dije, espero que sea por el asco de doblaje, le voy a dar una segunda oportunidad, la voy a ver subtitulada y si vale la pena hablo de ella.
Por cierto, no vi el final, no resisti otra estúpida broma y me salí antes. lo rescatable? la secuencia inicial de la serie un poco modernizada.
Imagen y vídeo de la serie original:
Mas Articulos
- Cazando al Seductor, con Winona Ryder
- El Encierro: dura cinta, con Ellen Page
- Un Viaje de Aquellos, con Martin Lawrence y Raven-Symoné
- Machete - Nueva pelicula de Tarantino y Rodriguez
- Critica - Wanted Se Busca
More Links


4 Comments
pudieron aver explotado + la pela
(no es tan graciosa)
Con la voz chichante del tata es como una patada en las bolas. la verdad es un asco de doblaje. Yo no se porque tienen esa moda de poner a cualquier tipo que sale en T.V. y doblar a un personaje. y sobre todo que quieran hacer dar ( su toque personal ). aun personaje ya establecido.
Estoy de acuerdo, el doblaje es una porquería. Si hubiera sabido que era doblada, no entraba a la sala.
Por mas que un doblaje sea muy bueno, la actuación que vemos en la pantalla debe estar complementada por la voz original, si no se pierde el sentimiento que el actor trata de transmitir, en este caso, la comedia.
Espero verla algun dia en algun canal de TV en el idioma original.
La voz es tanto en el doblaje de la serie original, y de la pelicula,la misma: la de Jorge Arvizu “el tata”.